手机浏览器扫描二维码访问
2月的洛杉矶,温暖如春。
阳光灿烂的午后,我坐在寓所,望着窗外的花园和泳池,竟然有些梦回越南的感觉。
因为眼前的三角梅和棕榈树都令我想起热带的越南,想起在那里度过的几个春节,特别是2015年春节期间在河内见到保宁先生的情景。
多年从事越南文学的教学与研究,加上本身对文学创作的热爱,使我有幸结识了不少越南作家、诗人。
但是,对保宁先生本人及其作品,我是相见恨晚的。
我从大约2007年开始接触他享誉世界的代表作《战争哀歌》(此时距离这部小说初版近20年,距离我初次接触越南文学近15年),他的文学语言和创作风格都完全不同于我从前读过的其他越南作品,一经阅读就忍不住想译介。
得益于北京大学教师对讲课材料选择的相对自由,我很快把这部小说带入了我所教专业的本科生和研究生的文学课堂。
2012年年初我就已经翻译完成了初稿,并指导了几个学生以此为题材的毕业论文,但是由于种种原因,译稿一直压在箱底,我也从未想过有一天会见到作家本人。
也许是冥冥之中自有安排,2015年冬天,在越南文学院著名文学评论家范春原先生的安排下,我见到了保宁先生。
令我惊诧的是,他竟然跟北京大学有很深的渊源,20世纪60年代,他身为语言学家的父亲被邀请来北京大学东语系越南语教研室担任外籍专家,他随父亲来到北京大学,并在这里度过了一段童年时光。
长久以来,他对中国、对北京有着一份非常特殊的感情。
他曾对我说:“这些年他凭借《战争哀歌》去过不少国家,但最想去的是中国。”
《战争哀歌》出版不久就在美国有了英译本,至今已经有20多个不同语言的译本。
国外对这部小说不吝赞美之词,我最同意英国《独立报》的话:“这部小说完全可以与本世纪(20世纪)以来最伟大的战争小说《西线无战事》媲美,甚至要超越《西线无战事》,因为与《西线无战事》不同,这是一部超越战争的小说,是一部关于创作,关于逝去的青春,也关于美和伤痛的爱情小说。”
所以,这绝不仅仅是一部有关越战的小说,它所涉及的情感超越战争,超越时空,适用于任何正在经历或走过动荡不安的青春的人,我想这是它作为一部经典名著的特征之一。
其实《战争哀歌》初版的小说名是《爱情的不幸》,1993年译介到美国时被更名为TheSorrowofWar,一出版就大受欢迎,以至越南的出版社再版《爱情的不幸》时,读者竟然不知道它就是《战争哀歌》,所以越南的出版社也就索性使用了《战争哀歌》这一书名。
但本质上这是一部爱情小说或者说心理小说。
小说中并没有太多关于战争本身的描写,更多的是对战争的反思,对青春的回忆。
1996年,中国台湾麦田出版社出版了从英译本转译过来的《战争哀歌》,取名为《青春的悲怆》。
不过,非常可惜的是,当时出版社和译者本人大概都不清楚这是越南小说,将作者的名字译为鲍宁,而且直接在封底说明这是一部美国小说。
有关小说整体艺术的讨论,我想就由读者来进行。
我只想说,《战争哀歌》的语言艺术十分高超,充分地体现了越南语的复杂性、优美性以及强大的表现力。
人人都嘲笑的草包大小姐,仅用六年,便掌控了天下刺客联盟,把药店珠宝店客栈等连锁机构开遍各国,而誓以保护娘亲为己任的宝宝,更是外表天真烂漫实际腹黑捣蛋。母子搭配,赚钱不累,一大帮优质男人却跑来自称是宝宝他爹,让她伤透了脑筋。...
如果当这个世界穿越来了瓦罗兰大陆的英雄会怎么样?嘿盖伦,放下那辆汽车,那不是玩具!安妮,你的小熊不可以随便丢在外面,会引起火灾的!提莫你就不要往外跑了,很容易被人认出来的!至于36E姐姐,我觉得你还是在家里为我弹曲儿比较好(前半部分异界文,从352章之后是半电竞半都市文,喜欢看都市的可以从后面看起)...
横跨群星之间,如同裂缝一般的黑暗,永不停息的劫灭之潮从中而出,星辰破灭产生的极尽辉光也无法将其照彻这没有尽头的时空裂缝,是为天渊当红莲之星从天坠落,当永耀烈阳归于寂灭当诸天银河黯淡无光,当万事万物化为墟烬这是被天渊笼罩的世界这是注定沦于破灭的宇宙然而高川降临了所以未来的一切便都被改写所谓强者,则应行不可能之事,见不可形之物,触不可及之梦盖因其欲开无人能想之未来,故无所不破,无所不惧群永镇天渊126130939改简介是爱好,一日一简介...
师兄阴气森森由作者仙气飘飘创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供师兄阴气森森全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
本站已启用了能本书的最新章节需要加入书架后即时阅读。...
大周国。一年一度的秋季狩猎正在云雾围场举行,云雾山的山脚下,几个贵族女子正对一娇小的少女拳打脚踢。玉绯烟,就你现在的丑模样,还想当大周国的四皇子妃?真是癞蛤蟆想吃天鹅肉!一个傻子哪里配得上高贵的四皇子?芝兰小姐和四皇子才是天生一对!就是!芝兰小姐,好好教训她!听了那些奉承的话,玉芝兰骄傲地扬起右手里的银色骨鞭,...