三三言情小说

手机浏览器扫描二维码访问

第4部分(第4页)

“请别见笑我的无知,”

她几乎是耳语般地嘟味道。

“我听得懂你对论勃朗的看法。

当他描绘筋暴骨露、脸上刻印着他经沧桑的痕迹的老人时,他抓住了美的真正本质,是这样吧。”

“我的孩子们,什么话题使你们谈论得这样起劲呀计斯特里克牧师在门口问道。

“我们在谈心,”

凯回答。

“你怎么没有告诉过我有这样一个好表弟。”

另一个男子走进房来,那是一个细长个子的青年,脸上挂着安详的微笑,风度翩翩。

凯站起来,热情地吻他。

“文森特表弟,”

她说,“这是我的丈夫,沃斯先生。”

一会儿,她带了一个两岁的、长着亚麻色头发的男孩回来,那是一个活泼的孩子,一张不满足似的脸和一双浅蓝色的眼睛,就象地的母亲。

凯蹲下身来,抱起孩子。

沃斯双臂围住母子俩。

“你和我一起坐在这边,好吗?”

文森特。

威廉明挪间。

文森特的对面,坐着凯,一边是沃斯,另一边是坐得直挺挺的杨。

丈夫一到家,她就把文森特抛在脑后了。

她面颊上的颜色渐渐深起来。

有一次,她的丈夫以低低的、谨慎的声调,说到某事的时候,她机灵地斜过身子去吻他。

他们的爱情的震颤波浪荡漾开来,把文森特席卷进去。

自从那个决定性的星期日以来,

他对于厄休拉的旧创,第一次从他身心深处某个神秘的源头里涌了出来,淹没了整个身心。

他面前的这个小家庭及其相依为命、欢乐亲密的情景,使他领悟到,在这些令人发腻的日子里,他在渴望,拼命他渴望爱情,而那又是不会轻易消失的渴望。

文森特每天日出前就起身读《圣经》。

当太阳在五点钟光景升起来时,他走到俯瞰海军造船厂的窗口,望着一群群工人从大门进来,那是一条歪歪斜斜的黑色人流。

小火轮在须德海中东来西往;远处,在造船厂对面的小村附近,可望见迅速移动的棕色船帆。

太阳高高升起,把一堆堆木材上的露水晒干了,文森特才转身离开窗口;一块平面包和一杯啤酒当早餐,然后坐下来强攻七个小时的拉丁文和希腊文。

·

一连四、五个钟头下来,他的专心一致的脑袋感到昏昏沉沉,常常象火烧般的,思想混乱不堪。

在那么多感情冲动的日子以后,他自己也不知道是怎样把这单调而有规律的学习坚持下来的。

他尽把规则往脑子里装,直到太阳渐渐向天空的另一边沉落下去,而这又是他该到芒德斯·达·科斯塔那儿去上课的时间了。

一路上,他沿着比顿坎特街走去,绕过乌德齐兹教堂和老南教堂,穿过一条开设着铁匠铺、涌匠铺和石版画商店的弯弯曲曲的街道。

芒德斯使文森特想起了吕佩雷斯的《耶稣基督的模特;他是典型的犹太人:一双深不可测的窝眼,一张瘦削、凹颊、十分精神的睑,一绝柔软得象幼兔毛似的浓胡子。

这个犹太人屋里的午后空气闷热得要命,被七个小时的拉丁文和希腊文以及更多小时的荷兰历史和语法弄得七荤八素的文森特,给芒德斯讲述石版画艺术。

有一天,他给老师带去了一张马里斯的《洗礼》习作。

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐