三三言情小说

手机浏览器扫描二维码访问

第5部分(第3页)

芒德斯把下巴伸出衣领,他的黑眼睛里闪烁着光彩。

“看,文森特,”

他赞叹道,“夕阳把灰色的云彩全染红了。”

他们到达海港。

船桅、海边一排排的房屋和树木被晚霞映照着,一切都在海水中形成倒影。

芒德斯装满烟斗,把纸袋递给文森特。

“我有了,先生,”

文森特说。

“噢,好,你在抽。

我们沿堤岸往齐堡去好吗?犹太教堂公墓就在那儿,我们可以在我同胞的葬地上坐一会儿。”

他们在友好的沉默中向前走去,风把烟斗里的烟吹散在他们的肩头上。

“你不可能永远对任何事总有把握,文森特/芒德斯说。”

你只有可能以勇气和力量做你认为是正确的事。

也许,其结果证明是不正确的,但至少是已经做过了,那才是重要的。

我们应该按照我们的理智所能指引的最好的方向做去,而让上帝来判断它的最终的价值。

如果现在你已经决定这样或那样地侍奉我们的造物主,那末,信心便是你对付未来的唯一指针。

你应该有充分的信心,别害怕。

“也许我不够格。”

“侍奉上帝吗”

芒德斯看着他,脸上露出不好意思的微笑。

“不,我的意思是说,不够格成为那种阿姆斯特丹大学出身的学院式牧师。”

芒德斯不想评论文森特的这个问题Z他只想作一般性的讨论,而让这孩子自己去作出决定。

他们到了犹太教堂公墓。

公墓很简朴,到处是刻着希伯莱文的陈旧的墓碑和接骨木,这儿那儿地丛生着高高的暗绿色的草。

为达·科斯塔家保留的那块墓地边,有~条石凳,两人坐了下来。

文森特收好烟斗。

在黄昏中,教堂公墓一片凄凉,四下里万籁俱寂。

“人人都有诚实的美德,文森特,”

芒德斯说,注视着他双亲的并排的坟墓,“如果认识到这一点,那本不论他做什么事情,都会得到好结果的。

要是你仍旧是个艺术商,那末你的诚实将会使你成为一个优秀的艺术商那样的人。

对你的学习来说,也是这样。

有朝一日,不管你选择什么样的媒介物,你都能够充分地表现你自己的。”

“如果我不留在阿姆斯特丹成为一个职业牧师呢?”

“那无所谓。

你将回到伦敦当一个福音传道者,或在商店里做事,或在布拉邦特务农。

你不论干什么,都能干得好。

我已经感觉到,你具有使你成为一个人的那种素质,而且知道那是好的素质。

在你的生活中,也许会多次以为失败了,但最终你能表现你自己,而且那种表现会印证你的生活。

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐