三三言情小说

手机浏览器扫描二维码访问

纽约时报 1969(第1页)

1969年4月,奥尔登·惠特曼寄来这些问题,并在我七十岁生日前夕来蒙特勒做了一次愉快的访谈。

访谈刊登在1969年4月19日的《纽约时报》上,只有两三个问答没有登出来,我想大概是留给惠特曼或他的继任者日后作《纽约时报》的专刊用。

我记下了我们之间的一些交谈。

您称自己是“一个美国作家,在俄国出生,在英国受教育”

这如何使您成为一个美国作家?

一个美国作家,就眼前的情况来说,意味着这个作家成为美国公民已有四分之一的世纪了。

而且,它意味着我的所有作品都是首先在美国出版的。

它还意味着美国是唯一让我在精神和情感上有归属感的国家。

无论正确与否,我都不是那些完美主义者中的一个,他们借助对美国吹毛求疵而发现自己同本地的无赖及妒忌的外国观察者陷于同一个泥潭。

我对这个我所移居的国家的赞赏可以轻易避开它的颠簸和缺陷,比起俄国历史上的罪恶深渊,这些颠簸和缺陷根本算不了什么,更不用说其他更异类的国家了。

在《致我的灵魂》一诗中,您也许形容您自己是“一个外省的自然主义者,一个迷失在天国的怪人”

这似乎可以将您对蝴蝶的兴趣同您生活中的其他方面,如写作联系起来。

您觉得您是一个“迷失在天国的怪人”

吗?

所谓怪人就是这样一个人,他的心智和感觉会因常人甚至不注意的事物而激动。

反之,一般的怪人——这样的怪人哪儿都有——会对邻座夸夸其谈的游客感到沮丧和厌烦。

就此而言,我经常感到困惑;但旁人也会因我的在场而感到困惑。

我也知道,作为一个善良的怪人应该知道,那个不停地跟我唠叨房贷率上涨的讨厌的老家伙,会摇身一变成为一个跃尾虫或金龟子的大权威。

飞行和逃亡的梦境在您的许多诗歌和小说中出现,这是您自己曾有过的漂泊生活的反映吗?

部分是的。

但事实的古怪在于,在我很小的时候,远在俄国革命和内战所导致的极为无聊的迁徙之前,我就饱受噩梦之苦,梦中经常出现流浪、逃亡和废弃的站台。

在您的哈佛大学经历中,您喜欢(和不喜欢)什么呢?又是什么促使您离开坎布里奇呢?

我的哈佛经历包括在奇妙和难忘的比较动物学博物馆从事昆虫学研究的快乐的七年(1941—1948)和1952年春季学期在纪念堂面对约六百个大学生讲授欧洲小说。

除此以外,我还在韦尔斯利教了五六年书,随后,从1948年起,我是康奈尔大学的教师,最后成为俄国文学教授和《洛丽塔》的作者,之后(1959年),我决定全身心地投入写作。

热门小说推荐
锦谋

锦谋

古人说天降大任必先苦心志。  晏锦哀呼,在这个勾心斗角的深宅,她只想护住父母。  苦心志还是睡觉吧。  至于大任  天塌下来,不还有个他吗?...

我的迟到天后

我的迟到天后

如果最后是你,迟到一点真的没关系。那天在球场上一脚踢碎了她的暖壶,这个野蛮,任性又不讲讲理的女孩儿就这样潇洒的闯入我的生活中。她是我的迟到小姐,我是她的可乐先生,我们的爱情故事从这里开始。(又名我的迟到小姐)已经老书那年我们正青春三百万字作品完本,人品保证,新书可以放心追喽,让我们将爱情进行到底。...

圣墟

圣墟

在破败中崛起,在寂灭中复苏。沧海成尘,雷电枯竭,那一缕幽雾又一次临近大地,世间的枷锁被打开了,一个全新的世界就此揭开神秘的一角...

天龙之段誉

天龙之段誉

向来痴,从此醉,水榭听香,指点群豪戏。枯井底,暗泥处,酒罢问君三语,为谁开,茶花满路。主角重生为天龙八部中的段誉,一开始就勤奋学习折扇点穴手法和擒拿之术,一改以前段誉文弱书生的样子,现在的段誉要做一个文武双全,比慕容复在前期更有魅力的翩翩公子形象前期多按照原剧情,后边则思绪放开,一个浩瀚的天龙世界展现在眼前。...

闪婚之抢来的萌妻

闪婚之抢来的萌妻

因为未婚夫的背叛,她急需一个新郎完成婚礼,和老爹交代因为她看了他,坐了他,他需要她成为他的新娘,对他负责。一场闪婚,势在必行乔卓凡,神秘海归人士。除了拥有一大集团之外,还拥有谜一样的身份。国外来的各种大人物,都对他俯首称臣。更有传言,乔卓凡心肠极为歹毒。表面笑的如沐春风,背地里尽干猪狗不如的事情。肖宝贝没想到,自己会从表姐那边看到未婚夫的结婚证。她一怒,拉上让人闻风丧胆的乔卓凡当新郎,就为了出一口恶气。谁知道,乔卓凡很好的扮演了新郎官这个角色,并且将这个角色演绎得风生水起...

每日热搜小说推荐