手机浏览器扫描二维码访问
青少年是最喜欢学习的一群人。
只有读书,才能长进。
从小学得丰富的词汇,使用优美的语言,能提高学业的成绩。
读写能力,极大关乎一个人成长。
读《西游记》,上天入地,想象无穷。
假期里读一部《三国》(非白话改写本),写作文的本领就会大多了。
但读书,要读出其妙处。
列那狐好在哪里?聪敏机智,风趣幽默。
就说这后面一点,幽默贵含蓄,切忌直白。
如列那狐“朝圣”
回来,家里剩粮已不多。
开始东跑西颠,发现离家不远有家农户,牛羊满圈,鸡鸭成群,而且喂得很好。
“只要这乡巴佬善于照料自己的鸡窝鸭棚,列那狐一家便可长期饭食不愁。”
读到这里,谐趣自然生成,令人会心一笑。
故事是很有趣,但列那狐的处世之道,可不是效法的对象,学习的榜样!
狐狸不是很聪明吗?是的,这狐狸不仅聪明,而且狡诈,喜欢恶作剧,会动歪脑筋,做出来的事,大多损人利己,不讲道德。
看他能说会道、狡猾可喜,但千万不要被其表面现象所迷惑,说到底,列那狐不是好东西!
所以,但凡听到花言巧语、阿谀逢迎,就要存一份心,免得入其彀中,吃亏上当。
狐狸尾巴最终是藏不住的。
子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”
这也是列那狐给读者的一点儿规训。
本译本,不是取某单本法文书照译而来。
翻译此书时,译者正专攻中世纪文学,于列那狐故事兴味尤浓,参照阅读了多种版本。
应该说,列那狐故事,不像《格林童话》有定本,传世的几种二十七“分枝”
编本,一个“分枝”
里往往又含一组故事,文字互有出入。
经过比较,以季罗夫人现代改写本(AdaptationdeMmeMADH.-GIRAUD)为基础,摘选他本精彩段落,整理成二十七篇。
二十七对二十七,取其形似。
编译原则是:有取有舍,删而不改。
取其精华,凡太枝蔓太离奇的,就只得割爱。
相信这一精华本,会较适合青少年朋友阅读。
罗新璋
二〇一一年十月廿四日
一朝穿越,腹黑轻狂的佣兵首领,竟成了大商皇朝著名的花痴草包女!绝色姿容却不识点墨,钟情美男四皇子却被人丢进狼群!再次睁眼,却今非昔比,谁欺她辱她,她必双倍奉还。快意恩仇,人生潇洒。只不过,这个男人是谁啊,怎么比她还护短?那个短还是自己?情节虚构,请勿模仿...
小说粉丹厅老街花园著粉丹厅全文阅读...
不好了,二公子发疯了一个小婢边跑边叫,从屋子门外转了进来,进门时,脚在门槛上磕了一下,差点就要摔倒在地。幸好旁边有个身材高大的男子将她拉了一把,才堪堪站稳。...
当初那个说会娶她的人,终究娶了别人。而她要嫁的人,竟然是拿着自己父亲的性命威胁自己的男人。顾行北,你禽兽!被逼到角落的她瑟瑟发抖,却负隅顽抗!其实明眼人都知道,顾行北再阴险,再禽兽,也不曾亏待过她沈糖半分!...
他是一手遮天的商业大亨,她是家破人亡的惊弓之鸟,他为接近她不择手段,步步为营将她兜入囊中,禁锢她自由,她和他之间只有冰冷的协议没有爱情。我要的,只是你待在我身边,身和心只能属于我一个。她爱他却被伤得体无完肤,只能仓皇逃窜,多年之后他将她抓回,霸道依旧,女人,哪怕你逃到天涯海角,依旧只能属于我一个人。...
白天没打过你,你等着,晚上老子画个马蜂蜇死你,哼哼哼...