手机浏览器扫描二维码访问
他随便翻开一本看,发现有些句子已经被划线标出——都是那些和密教仪式相关的部分。
和威斯特伯鲁所预想的一样,这些参考文献在相关领域也非常罕见。
亚当·梅里韦瑟所收集到的资料,在西藏本土之外从未被出版过。
威斯特伯鲁甚至怀疑,连西藏境内也从未公开印刷过这些书。
他把这些书放了回去,打开档案柜上面的两个抽屉。
那里面塞满了各式各样的文件袋。
威斯特伯鲁一一查看上面的标题。
他发现了被称为西藏经典的“甘珠尔”
,以及被称为“丹珠尔”
的官方注释本的翻译。
当然,里面只是其中一部分的译稿。
一部完整的《甘珠尔》有180卷,《丹珠尔》有220卷。
甚至连亚当·梅里韦瑟找的优秀的代理人,也无法收集到完整版的吧。
这些数量庞大的书籍,必须得由一个大型商队去搬运!
威斯特伯鲁明白,到目前为止,这些数量庞大的西藏经典,只有很少的一部分被翻译介绍到了西方。
常就在从事这种会被后人铭记的、伟大的学术性工作。
不过,威斯特伯鲁这次来找的是其它的东西。
在抽屉最深的地方,他发现了一个贴有“A·梅里韦瑟绝密”
标签的鼓鼓的文件袋。
他把它从里面拿出来,放到书桌上仔细检查。
那里面所放的文件与“甘珠尔”
和“丹珠尔”
不同,里面的文件由于屡次翻看,页脚都起皱了。
和威斯特伯鲁预想的一样,亚当·梅里韦瑟派常去翻译经典和注释,只是为了掩人耳目。
他隐藏自己的真实目的,并以此作为挡箭牌。
这个大资本家和大收藏家所真正感兴趣的东西,并不是正统的佛教教义,而是从佛教所派生出来的、私下传授的密教。
在仔细查看里面的内容之前,威斯特伯鲁就已经猜到他会从里面发现什么:密宗、瑜伽教义、咒语……威斯特伯鲁觉得,这些文献对于禁止弟子使用邪术的佛教信徒们来说,不是显得很幼稚吗?或许现在就过早地下结论是不对的。
但不管是否如此,问题应该也不大。
亚当·梅里韦瑟已经在那些和密教仪式有关的参考文献的相关部分都画了线。
可这些和神秘主义有关的印刷书籍,在描述上都显得模棱两可——似乎那些未知的作者,在处理这个问题方面,也显得相当谨慎。
威斯特伯鲁在寻找常所翻译的《雷神的咒语》。
凡是触及与密教仪式相关内容的话,就无法绕开莲花生大士。
要是杰德·梅里韦瑟的推测正确的话,就有充分的理由去证实这个观点。