手机浏览器扫描二维码访问
起先我并没有注意到三个脚手架上的工人。
从脚手架下经过时,
我听见上方传来钢铁的碰撞声和高声谈话的回声。
我低下头,双眼紧盯
着粘在肮脏龟裂行路石上的红色橡皮筋和口香糖残渣。
但我知道接下来
会等到什么。
我隐约察觉到有个工人对我暧昧地做了个手势,然后开心
地窃笑起来。
我又能怎么办呢?我没有勇气抬起头,问他们看没看见我还带着
个孩子。
我一点勇气都没有。
现在我身上空无一物。
没有目标,没有理
想,一无是处。
对那些心怀恶意的人来说是最好的猎物了。
“亲爱的,跟我来。”
我轻轻地抓起雷伊的手。
她的手指在我手
中抵抗着。
我们刚一出门,她的手指就很不安分。
它们僵硬地躺在我的
248_
星期五Chapter32凯莉:恐吓
手掌中,不想和我的手指相接触。
“让我自己走,我不是个小孩子了。”
她的手指似乎在传递着这样的信息。
我只能更紧地拽起她的手,超出平
常地握紧了她那幼小的骨骼。
为了让我知道我不可能赢,她撅起下嘴唇,
拔腿就想跑。
“雷伊,别跑,”
我说,“你知道为什么。”
但怒气满满的雷伊却径直跑向零售店,绕过蔬菜柜台,气势汹汹
地朝结账柜台走去,只是在土耳其店主给她棒棒糖的时候才停下脚步。
“太棒了。”
雷伊用店主教她的土耳其语嗫嚅着,还高兴地挥起
了手。
“亲爱的,你真不错。”
店主笑了笑,然后挥手送别了我们。