手机浏览器扫描二维码访问
这怎么就成为一个问题了呢?”
“这是由统计数字决定的。
根据调查,大多数被抓的背叛美国的叛徒都有外国的亲戚或朋友。”
卡梅隆一猜就是这么回事。
“我不想因为统计数字上的理由而放弃她。
你有特别针对她的证据吗?”
“凭什么你觉得自己有权盘问我?”
“你是说你没证据是不?”
“我早就告诉过你,别在这样和我油腔滑调。”
特工托尼·萨维诺的出现打断了他们的对话,托尼手里拿了张纸。
“我刚看了早晨新闻发布会的参加人员名单,”
他说,“其中有来自塔斯社的坦尼娅·德沃尔金。”
托尼看了看卡梅隆,“她就是在埃及大使馆和你说话的那个女人?”
“没错。”
卡梅隆说。
基斯问:“新闻发布会的主题是什么?”
“通告上写着,新闻发布会的主题是波兰和美国的博物馆相互把艺术品借给对方的协议草案。”
托尼看了看手里的纸,抬起头,“塔斯社的记者应该不会对这个感兴趣,不是吗?”
卡梅隆说:“她一定是来见我的。”
一走进美国大使馆的新闻中心,坦尼娅就看见了卡梅隆·杜瓦。
高大瘦削的他像根电线杆一样站在后面。
如果他不来,坦尼娅会在新闻发布会结束了以后去找他。
但他在就最好了,这样不会惹人注意。
但坦尼娅不想显得是来找卡梅隆的,因此她决定先听听新闻发布的内容。
坦尼娅坐在相交甚好的波兰记者达努塔·戈尔斯基身旁。
达努塔是一个名叫防卫委员会的半地下组织的一员,这个组织常制作一些反映工人困苦和抗议侵犯人权的传单。
波兰人把这种非法印刷品称为比布拉。
达努塔和坦尼娅住在同一幢房子里。
新闻发言人在诵读通稿之前,已经把打印好的文稿分发给记者了。
达努塔小声对坦尼娅说:“也许你想到格但斯克去。”
“为什么要去?”
“列宁船厂会举行一次罢工。”
“波兰各地到处都有罢工。”